Tłumaczów amatorów przybywa z roku na rok. Kim są jednak tłumacze niezależni? W jaki sposób pracują i czy warto korzystać z oferowanych przez nich usług?
Tłumacze niezależni to wszystkie te osoby, dla których tłumaczenia nie są jedynym oraz przede wszystkim podstawowym źródłem dochodów. Bardzo często tego rodzaju tłumaczy nazywa się również „wolnymi strzelcami”, a to dlatego, że pracują ile chcą oraz gdzie chcą. Nie są związani żadną umową, nie pracują dla żadnego biura tłumaczeniowego czy dla międzynarodowej korporacji.
Z usług niezależnych tłumaczy może skorzystać właściwie każdy z nas. Jeśli zatem potrzebujemy przetłumaczenia z obcego języka ważnego dokumentu, aktu prawnego czy umowy, wówczas wystarczy zamieścić ogłoszenie w sieci, a możemy mieć pewność, że zgłosi się do nas wielu „wolnych strzelców”. Z usług tłumaczy niezależnych coraz częściej korzystają również wydawnictwa. Wszystkie dokumenty do przetłumaczenia najczęściej wysyłane są za pomocą poczty elektronicznej i po wykonaniu pracy w ten sam sposób są również odsyłane.
Tłumacz amator – praca dla tłumacza niezależnego

Share with
Tagged in :
Jedna odpowiedź do „Tłumacz amator – praca dla tłumacza niezależnego”
[…] tłumaczeń lub centrum tłumaczeń jest to przedsiębiorstwo usługowe dokonujące zasadniczo tłumaczenia z języka źródłowego na docelowy oraz świadczące pokrewne usługi. W tej chwili głównie […]