Obecnie coraz więcej można usłyszeć o tak zwanych „wolnych strzelcach”, nazywanych także często freelancerami. Jak się okazuje, zawód tłumacza niezależnego jest właśnie takim zawodem i to coraz częściej praktykowanym.
Tłumacz niezależny, nazywany niekiedy także tłumaczem amatorem, to osoba, dla której tłumaczenie jest podstawowym źródłem dochodu. Jest to coraz częściej spotykany model wykonywania pracy, zwłaszcza, że w ten sposób można pracować także za pośrednictwem sieci. Na stronach internetowych można znaleźć wiele zleceń tłumaczeń. Niekiedy takie osoby współpracują również z biurami tłumaczeń, poprzez które również mogą dostawać pojedyncze zlecenia.
Aby jednak prowadzić działalność w ten sposób trzeba posiadać przede wszystkim komputer z dostępem do sieci. Biura tłumaczeń bowiem często przesyłają poszczególne teksty za pomocą poczty elektronicznej, która przez niezależnego tłumacza powinna być regularnie sprawdzana.
Niewątpliwie jest to bardzo ciekawa forma pracy i dająca wiele możliwości, jednak za największym minus jest uważana przede wszystkim izolacja.
2 Comments
Comments are closed.