Dlaczego tłumaczenia dokumentów firmowych są kluczowe?
Rejestracja spółki LTD w Wielkiej Brytanii wiąże się z otrzymaniem szeregu dokumentów w języku angielskim. Jeśli planujesz używać tych dokumentów w Polsce, potrzebujesz ich profesjonalnego tłumaczenia.
Jakie dokumenty wymagają tłumaczenia?
- Certificate of Incorporation — akt założycielski spółki
- Articles of Association — umowa spółki
- Confirmation Statement — roczne potwierdzenie danych
- Share Certificates — certyfikaty udziałów
Tłumaczenie zwykłe czy przysięgłe?
Tłumaczenie przysięgłe jest wymagane, gdy dokument ma być złożony w sądzie, KRS, urzędzie skarbowym lub u notariusza. Tłumaczenie zwykłe sprawdzi się do celów wewnętrznych i biznesowych.
W Semper Paratus Legal House LLP oferujemy kompleksowe wsparcie — od rejestracji spółki LTD po profesjonalne tłumaczenia. Nasze biuro LepszeTlumaczenia.pl specjalizuje się w tłumaczeniach biznesowych.
📞 Kontakt: +48 530 447 230 | 📧 [email protected] | 🔗 Umów konsultację