Jeden błąd w tłumaczeniu umowy handlowej może kosztować dziesiątki tysięcy złotych. Oto jak tego uniknąć.
Tłumaczenia biznesowe — dlaczego to nie jest zadanie dla Google Translate?
Współpraca między polskimi a brytyjskimi firmami to codzienność. Umowy, specyfikacje, warunki handlowe, korespondencja z urzędami — wszystko to wymaga precyzyjnego tłumaczenia. A precyzja w języku prawniczym i biznesowym to nie to samo co poprawność gramatyczna.
Przykład? Angielskie „consideration” w umowie to nie „rozważanie” — to „świadczenie wzajemne”, fundamentalne pojęcie w Common Law. A „warranty” i „representation” — oba tłumaczone potocznie jako „gwarancja” — w prawie brytyjskim oznaczają zupełnie co innego.
Najczęściej błędnie tłumaczone terminy biznesowe
| Termin angielski | Błędne tłumaczenie | Prawidłowe tłumaczenie |
|---|---|---|
| Consideration | Rozważanie | Świadczenie wzajemne |
| Indemnity | Odszkodowanie | Zobowiązanie indemnizacyjne |
| Joint venture | Wspólna przygoda | Wspólne przedsięwzięcie |
| Due diligence | Należyta staranność | Badanie due diligence / audyt |
| Turnover | Obrót | Przychód / obrót (zależnie od kontekstu) |
| Director | Dyrektor | Członek zarządu (w kontekście LTD) |
Dokumenty biznesowe — co tłumaczymy najczęściej?
- Umowy handlowe i dystrybucyjne
- Ogólne Warunki Sprzedaży (Terms & Conditions)
- Umowy spółki (Articles of Association, Shareholders’ Agreements)
- Korespondencja z HMRC i Companies House
- Raporty finansowe i sprawozdania
- Oferty, zapytania ofertowe (RFQ/RFP)
- Polityki prywatności (GDPR)
- Dokumentacja przetargowa
Nasz proces — 3 etapy kontroli jakości
- Tłumaczenie — przez tłumacza-specjalistę z doświadczeniem w danej branży
- Weryfikacja merytoryczna — sprawdzenie terminologii fachowej
- Korekta językowa — native speaker lub doświadczony filolog
Lepsze Tłumaczenia — Twój partner językowy
Specjalizujemy się w tłumaczeniach dla firm prowadzących działalność transgraniczną PL-UK. Znamy specyfikę obu systemów prawnych i biznesowych.
Potrzebujesz tłumaczenia biznesowego? Wyceń bezpłatnie:
📞 +48 530 447 230
📧 [email protected]
🌐 lepszetlumaczenia.pl