<![CDATA[
Dlaczego dokumenty księgowe LTD wymagają profesjonalnego tłumaczenia?
Polscy przedsiębiorcy prowadzący spółki Limited w UK co roku muszą składać do HMRC i Companies House szereg dokumentów finansowych. Gdy spółka LTD ma oddział w Polsce, prowadzi działalność na rynku polskim lub jej właściciele rozliczają się przed polskim US — dokumenty te muszą zostać przetłumaczone na język polski.
Najważniejsze dokumenty księgowe LTD
- Annual Accounts — roczne sprawozdanie finansowe zawierające bilans, rachunek zysków i strat oraz noty objaśniające. Składane do Companies House i HMRC.
- CT600 (Company Tax Return) — zeznanie podatkowe CIT składane do HMRC. Zawiera wyliczenie należnego podatku dochodowego od osób prawnych.
- Confirmation Statement — roczne potwierdzenie danych spółki w Companies House: adres siedziby, dane dyrektorów, struktura udziałów.
- Micro-Entity Accounts — uproszczone sprawozdanie dla małych spółek LTD (spełniających 2 z 3 kryteriów: obrót ≤£632k, aktywa ≤£316k, ≤10 pracowników).
Kiedy potrzebujesz tłumaczenia dokumentów księgowych?
- Rejestracja oddziału LTD w Polsce — KRS wymaga przetłumaczonych sprawozdań
- Kredyt lub leasing w polskim banku — bank wymaga dokumentacji finansowej w języku polskim
- Kontrola podatkowa w Polsce — US może zażądać dokumentów źródłowych
- Współpraca z polskimi kontrahentami — dla celów weryfikacji wiarygodności finansowej
Dlaczego nasze biuro tłumaczeń?
Specjalizujemy się w tłumaczeniach dokumentacji brytyjskich spółek LTD od ponad dekady. Znamy terminologię HMRC, Companies House, UK GAAP i FRS 102. Każde tłumaczenie przechodzi podwójną weryfikację — merytoryczną i językową.
Kontakt
📞 +48 530 447 230
📧 [email protected]
🔗 Bezpłatna wycena
]]>