Tłumaczenia dokumentów spółki LTD — co i za ile?
Zarejestrowałeś spółkę LTD w UK i potrzebujesz przetłumaczyć dokumenty dla polskiego urzędu, banku lub kontrahenta? Sprawdź, które dokumenty wymagają tłumaczenia przysięgłego, a które wystarczy przetłumaczyć zwykle — i ile to kosztuje w 2026 roku.
Jakie dokumenty LTD wymagają tłumaczenia?
| Dokument | Rodzaj tłumaczenia | Szacunkowy koszt |
|---|---|---|
| Certificate of Incorporation | Przysięgłe | od 80 PLN |
| Articles of Association | Zwykłe lub przysięgłe | od 150 PLN |
| CT600 (zeznanie podatkowe) | Zwykłe | od 120 PLN |
| Annual Accounts | Zwykłe | od 200 PLN |
| Confirmation Statement | Zwykłe | od 90 PLN |
| Umowy handlowe PL-UK | Przysięgłe | od 100 PLN/strona |
| Share Certificate | Zwykłe | od 70 PLN |
Ceny orientacyjne — skontaktuj się po dokładną wycenę.
Kluczowe terminy 2026 dla spółek LTD
- 1.04.2026 — Companies House zamknął WebFiling dla Annual Accounts (tylko iXBRL przez software)
- 1.04.2026 — MTD ITSA wchodzi w życie (obowiązkowe cyfrowe raportowanie do HMRC)
- 1.07.2026 — KSeF obowiązkowy w Polsce (wpływa na LTD z oddziałem w PL)
- 8.07.2026 — Reforma PIP wchodzi w życie (ryzyko reklasyfikacji B2B na etat)
Dlaczego warto przetłumaczyć dokumenty przez profesjonalistów?
Polskie urzędy (US, ZUS, KRS) wymagają tłumaczeń przysięgłych dla dokumentów urzędowych z UK. Zwykłe tłumaczenie może zostać odrzucone, co opóźni Twoje sprawy nawet o kilka tygodni.
Jak wygląda proces?
- Przesyłasz skan dokumentu do wyceny
- Otrzymujesz wycenę i termin realizacji
- Tłumacz przysięgły wykonuje przekład
- Otrzymujesz gotowy dokument z pieczęcią
Semper Paratus Legal House LLP — kompleksowa obsługa spółek LTD: rejestracja, księgowość, tłumaczenia przysięgłe i zwykłe.
📞 +48 530 447 230 | 📧 [email protected]